-
1 schuld
♦voorbeelden:een schuld aangaan • contracter une detteeen schuld afdoen • s'acquitter d'une dettediep in de schulden zitten • être criblé de detteszich diep in de schulden steken • se couvrir de dettesin de schuld zitten • avoir des dettesschuld bekennen • avouer sa fautevergeef ons onze schulden • pardonnez-nous nos offenseshet is mijn eigen schuld • c'est (de) ma propre fautewiens schuld is het? • à qui la faute?dood door schuld • homicide par imprudence3 eigen schuld dikke bult! • c'est bien fait pour toi, lui etc.!iemand de schuld van iets geven • accuser qn. de qc.zijn schuld is bewezen • sa culpabilité est établiede schuld krijgen • être accuséde schuld van iets op zich nemen • assumer la responsabilité de qc.〈 figuurlijk〉 de schuld op iemand schuiven • faire porter le chapeau à qn.hem treft geen schuld • il n'a aucun tortschuld aan iets hebben • y être pour qc.het is buiten zijn schuld • ce n'est pas de sa faute→ link=belofte belofte -
2 het is buiten zijn schuld
-
3 liggen
1 [uitgestrekt zijn] être étendu4 [+ aan][afhangen van] tenir (à)5 [passen bij een aanleg, belangstelling] convenir à6 [m.b.t. wind, storm] tomber7 [begraven zijn] reposer8 [gelegerd zijn] être en garnison (à)♦voorbeelden:〈 tegen hond〉 ga liggen! • allez, coucher!3 er ligt, er liggen … • il y a …de toestand ligt hier anders • la situation est différente icide prijzen liggen vrij hoog • les prix sont assez élevésAntwerpen ligt aan de Schelde • Anvers est située sur l'Escauthet appartement ligt op het noorden • l'appartement est orienté au nordde troepen liggen voor de stad • les troupes campent devant la villedat lag aan verscheidene dingen • il y avait différentes raisons à celais het nu zo koud of ligt het aan mij? • est-ce qu'il fait vraiment si froid ou est-ce que cela tient à moi?aan mij zal het niet liggen als het mislukt • ça ne sera pas de ma faute si ça échoueaan wie ligt het? • à qui la faute?als het aan mij lag • s'il ne tenait qu'à moidat ligt niet in mijn aard • ce n'est pas dans ma nature¶ iets hebben liggen • avoir qc. en réserve〈 Algemeen Zuid-Nederlands〉 iemand liggen hebben • 〈 de baas zijn〉 avoir le dessus; 〈 beethebben〉 avoir attrapé qn.zich nergens iets aan gelegen laten liggen • n'en faire qu'à sa têtedie wijn moet nog liggen • il faut laisser reposer ce vindaar is mij veel aan gelegen • c'est très important pour moials ze dat merken lig ik eruit • s'ils découvrent ça, ils me mettront à la porte -
4 aan
aan11 [m.b.t. kleding] mis2 [in werking] en fonctionnement3 [brandend] allumé♦voorbeelden:daar heeft zij niets aan • cela ne lui sert à riendaar ben ik nog niet aan toe • je n'en suis pas encore làhij moet er aan • 〈 het onderspit delven〉 il aura le dessous; 〈 het ontgelden〉 il devra payer les pots cassés; 〈 dood〉 il faudra le supprimerzij is er aan toe • 〈 gaat beginnen〉 elle est prête à commencer; 〈 heeft het nodig〉 elle en a vraiment besoiner beroerd aan toe zijn • aller maldat is maar net aan • c'est tout justedaar is niets van aan • il n'en est rienrustig aan! • doucement!zij weet niet waar zij aan toe is • elle ne sait pas à quoi s'en tenirzo zoetjes aan • tout doucementdaar is niets, weinig aan • 〈 gemakkelijk〉 ce n'est pas (bien) difficile; 〈 oninteressant〉 ce n'est pas (très) intéressant; 〈 niet stuk〉 l'objet n'est pas (tellement) abîméaan vakantie toe zijn • avoir besoin de vacanceswe zijn aan hoofdstuk drie toe • nous en sommes au chapitre trois→ link=boot boot————————aan2〈 voorzetsel〉1 [algemeen]à2 [tengevolge van; wat betreft] de♦voorbeelden:doen aan • faire (qc.), pratiquer (qc.)aan het werk gaan • se mettre au travaildat is aan het toenemen • cela va (en) augmentanthet is aan mij er voor te zorgen dat … • c'est moi qui dois veiller à ce que …hoe kom je aan dat spul? • où as-tu déniché cela?dat ligt aan haar • 〈 het ligt in haar macht〉 cela dépend d'elle; 〈 het is haar schuld〉 c'est de sa fautesterven aan een ziekte • mourir d'une maladieaan de Maas • sur la Meuseaan zee • au bord de la merhij gaf het pakje aan de bode • il donna le paquet au messagerhij wil niet aan een auto • il ne veut pas de voitureaan de haven wonen • habiter le quartier du portaan het lezen • en train de lire→ link=twee twee -
5 doodzonde
doodzonde1〈de〉♦voorbeelden:————————doodzonde2 -
6 gebrek
4 [onvolkomenheid] défaut♦voorbeelden:1 gebrek hebben aan iets • manquer de qc.gebrek aan water hebben • manquer d'eaugebrek aan arbeidskrachten • pénurie de main-d'oeuvrebij gebrek aan • faute debij gebrek aan beter • faute de mieuxbij gebrek aan bewijs • faute de preuvesaan vrienden geen gebrek • ce ne sont pas les amis qui manquentdaar heerst gebrek • c'est la misèregebrek lijden • vivre dans la misèreaan een lastig gebrek lijden • être affligé d'une infirmité gênantedat is z'n grootste gebrek nog niet • c'est là son moindre défautalle mensen hebben hun gebreken • à chacun ses défautshij heeft maar één gebrek en dat is … • son seul défaut est de …in gebreke blijven iets te doen • négliger de faire qc. -
7 of
of1 [bij tegenstelling] ou2 [verklarend] ou (bien)5 [alsof] comme si6 [weten of, vragen of] si 〈+ aantonende wijs〉7 [als sterke bevestiging] et comment♦voorbeelden:nooit dronk of rookte hij • jamais il ne buvait ni ne fumaitniet meer of minder • ni plus ni moinsje moet het doen, of je wilt of niet • tu devras le faire, que tu le veuilles ou non2 hij komt niet, of het moet dringend zijn • il ne viendra pas, à moins que ce ne soit urgent3 hou op of ik krijg de slappe lach • arrête, sinon je crèvenauwelijks was hij in slaap gevallen of hij begon te snurken • à peine endormi il se mit à ronflerik weet niet beter of hij is springlevend • il est bien vivant que je sacheer gebeurt niets of hij weet ervan • il ne se passe rien qu'il ne sacheer gaat geen week voorbij of hij komt bij ons langs • il ne se passe pas une semaine qu'il ne vienne nous voirhet scheelde weinig, of zij was gekozen • il s'en est fallu de peu qu'elle n'ait été élueer is geen land of hij is er geweest • il n'y a pas de pays où il n'ait étéik ben nog maar net thuis of de telefoon gaat • je suis à peine rentré, que le téléphone sonne4 of je roept en schreeuwt, ik doe toch niet open • tu as beau crier et hurler, je ne te laisserai pas entrerhij doet of hij slaapt • il fait semblant de dormirhij doet of hij nergens van weet • il ne fait semblant de rienof jij nooit eens een fout maakt • comme si toi, tu ne faisais jamais de fauteik twijfel eraan, of hij komen zal • je doute qu'il vienneik twijfel er niet aan of hij komt • je ne doute pas qu'il viendraik zal hem vragen of hij komt • je lui demanderai s'il viendrahet probleem is of hij beschikbaar is • le problème est de savoir s'il est disponiblehet is nog maar de vraag of • reste à savoir si7 kom je ook? en of! • tu viendras aussi? et comment!een dag of tien • une dizaine de jourseen stuk of twintig (boeken) • une vingtaine (de livres)een dag of wat • quelques jours -
8 minst
♦voorbeelden:zij verdient het minste geld • elle gagne le moins d'argentdie vaas heeft niet de minste waarde • ce vase n'a pas la moindre valeurop z'n minst • pour le moinsten minste • au moinsdie schram is nog het minste • cette éraflure n'est encore riener niet het minst van weten • n'en savoir absolument riener niet in het minst bezwaar tegen hebben • ne pas y voir la moindre objectionbij het minste of geringste • pour un oui ou pour un nondat is wel het minst dat je kunt doen • c'est la moindre des choseshet minst aantrekkelijke • le moins intéressanthet minst succesvol • ayant le moins de succèshet minst slapen van allemaal • dormir moins que tous les autres -
9 beter
1 [vergrotende trap van ‘goed’] meilleur (que)2 [genezen] rétabli♦voorbeelden:het wordt er niet beter op • ça n'arrange pas les choseshet weer wordt beter • le temps s'améliore〈 zelfstandig〉 ik geef het voor beter • (je dis ça, mais) si vous avez mieux …er beter aan doen om • faire mieux dede betere kringen • les milieux aisésII 〈 bijwoord〉1 [vergrotende trap van ‘goed’; anders] mieux♦voorbeelden:jij kunt beter je mond houden • tu ferais mieux de te tairejij weet wel beter • ne fais pas l'innocentik wist niet beter of … • j'étais persuadé que …ik heb wel iets beters te doen • j'ai mieux à fairedes te beter • tant mieux -
10 verzuim
♦voorbeelden:een ernstig verzuim • une faute graveopzettelijk verzuim • omission volontaireeen verzuim herstellen • réparer un oublidoor een verzuim is de bestelling niet uitgevoerd • à cause d'un oubli (de notre part), la commande n'a pas été exécutée -
11 wijzen
1 [hand uitstrekken; aanduiden] indiquer (qc.)2 [+ op]attirer l'attention (sur qc.)♦voorbeelden:alles wijst erop dat … • tout porte à croire que …niets wijst erop dat … • rien ne prouve que …niet wijzen! • il ne faut pas montrer du doigt!in een richting wijzen • indiquer une direction du doigthet kompas wijst naar het noorden • la boussole indique le nord2 iemand wijzen op iets • signaler qc. à qn.er moet op worden gewezen dat … • il faut signaler que …dat wijst op een nieraandoening • ce sont les symptômes d'une affection rénalewijzen op een fout • relever une fauteII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [tonen; duidelijk maken] indiquer2 [m.b.t. vonnis] prononcer♦voorbeelden:1 de thermometer wijst 90° • le thermomètre indique 90°iemand het postkantoor wijzen • indiquer le bureau de poste à qn.III 〈wederkerend werkwoord; zich wijzen〉♦voorbeelden:1 dat wijst zich vanzelf • impossible de se tromper!
См. также в других словарях:
faute — [ fot ] n. f. • XIIe; lat. pop. °fallita « action de faillir, de manquer », p. p. de fallere → falloir I ♦ Vx ou en loc. Le fait de manquer, d être en moins. ⇒ défaut, 2. manque. « Faute d argent, c est douleur non pareille » (Rabelais). Vieilli… … Encyclopédie Universelle
faute — Faute. s. f. v. Manquement contre le devoir, contre la loy. Faute legere, remissible, pardonnable. Grande faute, lourde faute. faire une faute. commettre une faute. Dieu luy pardonne ses fautes. toutes fautes sont personnelles. rejetter la faute… … Dictionnaire de l'Académie française
C'est pas ma faute ! — Pour les articles homonymes, voir C est pas ma faute ! (homonymie). C est pas ma faute ! Données clés Titre original C est pas ma faute ! Réalisation Jacques Monnet Scénario … Wikipédia en Français
C'est pas ma faute ! (Série) — Pour les articles homonymes, voir C est pas ma faute ! (homonymie). C est pas ma faute ! Titre original Maybe It s Me Genre Comédie, Sitcom Créateur(s) Suzanne Martin, Jay Daniel et Jeff Martin Pays d’origine … Wikipédia en Français
C'est pas ma faute ! (série) — Pour les articles homonymes, voir C est pas ma faute ! (homonymie). C est pas ma faute ! Titre original Maybe It s Me Genre Comédie, Sitcom Créateur(s) Suzanne Martin, Jay Daniel et Jeff Martin Pays d’origine … Wikipédia en Français
C'est pas ma faute ! (série télévisée) — Pour les articles homonymes, voir C est pas ma faute ! (homonymie). C est pas ma faute ! Titre original Maybe It s Me Genre Sitcom Créateur(s) Suzanne Martin Jay Daniel Jeff Martin Pays d’origine … Wikipédia en Français
C'est pas ma faute ! (homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différentes œuvres portant le même titre. C est pas ma faute ! est un film français de Jacques Monnet sorti en France en 1999. C est pas ma faute ! (Maybe It s Me) est une série télévisée américaine… … Wikipédia en Français
Ce n'est pas sa faute si — ● Ce n est pas sa faute si il n y est pour rien … Encyclopédie Universelle
Ce n'est pas un crime — ● Ce n est pas un crime ce n est pas une faute bien grave … Encyclopédie Universelle
FAUTE — s. f. Manquement contre le devoir, contre la loi. On le dit quelquefois, moins rigoureusement, d Un simple défaut de prudence, de soin. Faute légère, rémissible, pardonnable. Grande faute. Faute grave. Faire une faute. Commettre une faute.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
FAUTE — n. f. Manquement plus ou moins grave à un devoir, à une loi, à une règle, à un usage, à une convenance. Faute légère, rémissible, pardonnable. Faute grave. Faute lourde. Faire une faute. Commettre une faute. Aggraver sa faute. Cette première… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)